«Не угаснет душа» – это собрание избранных стихотворений и поэм Ури Цви Гринберга (1896–1981), подготовленное поэтом-переводчиком Ханохом Дашевским. Наполненное лирикой и национальным трагизмом творчество Ури Цви Гринберга занимает особое место в еврейской литературе. Произведения пронизаны духом священных текстов изобилуют символами еврейской культуры. Большинство произведений переведены впервые.
Мероприятие, приуроченное к 120-летию со дня рождения поэта, проведет сам Ханох Дашевский. Он расскажет о жизни и творчестве Гринберга, сопровождая свое выступление чтением произведений поэта.
Ханох Дашевский.
Поэт-переводчик. Член Союза русскоязычных писателей Израиля, Международного Союза писателей Иерусалима, Международной Гильдии писателей (Германия), Литературного объединения «Столица» (Иерусалим). Родился в Риге. Учился в Латвийском университете. Участвовал в подпольном еврейском национальном движении, в течение 16 лет (1971-1987) добивался разрешения на выезд в Израиль. Был одним из руководителей нелегального литературно-художественного семинара «Рижские чтения по иудаике». В Израиле с 1988г. Живёт в Иерусалиме. Автор книг «Из еврейской поэзии» POEZIA. US Чикаго 2014, «Из еврейской поэзии» ВОДОЛЕЙ Москва 2016, Ури Цви Гринберг «Не угаснет душа» (избранные стихотворения и поэмы) ВОДОЛЕЙ Москва 2016. Автор перевода на русский язык поэмы Переца Маркиша «Куча» КНИЖНИКИ Москва 2015. Публикуется в журналах и альманахах Израиля, Германии, Америки и России, а также в сетевом журнале «Заметки по еврейской истории».
Архив событий можно посмотреть на youtube канале Музея.