Проект «Этночтения. Истории, которые объединяют» продолжает расширять границы языкового восприятия известных национальных произведений.
В понедельник, 26 ноября, чтения пройдут на немецком и русском «с греческим акцентом».
Актриса Ирина Штерк, выпускница мастерской Владимира Меньшова (ВГИК) и член литературного клуба российских немцев «Мир внутри слова», прочтет несколько произведений из собственного русско-немецкого поэтического сборника «Im Meeresspiegel. В звуке зеркал»: «Мое познание мира с самого детства началось на двух языках — русском и немецком. Поэтому невозможно было публиковать строчки лишь на одном языке — ведь они как два зеркала отражают друг друга».
Услышать современную поэзию на языке Гете и Шиллера можно будет в первой части вечера.
Вторая отдана - великому произведению легендарного древнегреческого поэта-сказителя Гомера «Илиада».
Евгения Попова – председатель Совета молодежи Федеральной национально-культурной автономии греков России, прочтет его на русском языке.
Фольклорные сказания о подвигах древних атлетов – прекрасная возможность вспомнить, что герои есть в каждой стране, и на каком бы языке они не говорили, их главная сила – это сила духа, честность и желание помочь.
Греческим акцентом вечера станет знакомство с работами молодой художницы Нины Иоанниди на тему древнегреческого эпоса.
Вход свободный по предварительной регистрации.
Проект «Этночтения. Истории, которые объединяют», подготовлен Федеральным агентством по делам национальностей и Центром толерантности.
В рамках цикла в Еврейском музее можно услышать былины, этнические рассказы и сказки народов мира, которые читают послы и представители разных стран, известные актеры и музыканты.