Приглашаем на онлайн-занятие по переводу рукописного идиша для англоговорящих. You are invited to an online class on translating handwritten Yiddish for speakers of English.
(English below) 26 мая в 19:00 (по Москве) состоится онлайн встреча лаборатории по переводу рукописного идиша для англоязычной аудитории. Русскоговорящие участники тоже приглашены.
Теоретическая часть будет посвящена еврейским сокращениям и обозначению дат. В ходе практической части мы разберем отрывки из переписки на идише одной еврейской семьи из Российской империи начала 20 в.
Для участия необходима регистрация. Ссылка будет отправлена за день до мероприятия.
Ведущий:
Йоэль Матвеев – преподаватель идиша, переводчик, корреспондент «Форвертс», автор ряда академических работ и художественных произведений
Модератор:
Любовь Лаврова – библиотекарь Исследовательского центра Еврейского музея, идишист, лингвист-преподаватель иностранных языков
On May 26 at 19:00 Moscow time we are happy to invite English-speaking audience to our online class of translating handwritten Yiddish. Russian speaking participants are also welcome.
There will be a mini-lecture devoted to the topic of abbreviations and date denomination in Yiddish. The practice will include reading and translating several handwritten extracts from the correspondence of a Jewish family from the Russian Empire in the3 early 20th century.
Please kindly register to participate. A link will be sent on the day before the event.
The lecturer is Yoel Matveyev, teacher of Yiddish, translator, Forverts correspondent, author of a number of academic and literary pieces.
The moderator is Lyubov Lavrova, librarian of the Research Center of the Jewish museum, Yiddishist, linguist and teacher of foreign languages.
Программа
26 мая 2021 (19:00)
КОНТАКТЫ
- E-mail: rc@jewish-museum.ru
- Телефон: +7 (495) 645-05-50, доб. 260
- Наш адрес: Москва, ул. Образцова, д. 11, стр. 1А
- График работы:
Понедельник — четверг, воскресенье: 12:00–22:00
Пятница: 10:00–15:00
Суббота и еврейские праздники: выходные